Семантична організація фразеологізмів, що характеризують інтенсивну мовленнєву діяльність в англійській, німецькій, російській та українській мовах.
Анотація
Метою роботи є встановлення фразеосемантичних підгруп (ФС’І II І) за допомогою формул тлумачення (ФТ) та опис основних метафоричних моделей, за допомогою яких виражається значення інтенсивної мовленнєвої діяльності у ФО англійської, німецької, російської і української мов.
Матеріал дослідження склали 279 од. (англ. - 58; нім. - 88; рос. - 59; укр. - 74), отримані методом суцільної вибірки із одно-та двомовних фразеологічних словників зіставлюваних мов.
Посилання
Апресян Ю. Д. Лексическая семантика : синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. - М. : Наука, 1974. - 367 с.
Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева. — М. : Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.
Словник української мови : в 11 тт. [Електронний ресурс]. / АН УРСР. Інститут мовознавства; [за ред. І. К. Білодіда]. — К. : Наукова думка, 1970— 1980. — Режим доступу : http://sum.in.ua