Специфіка навчання читанню спеціальних текстів студентів технічних спеціальностей.
Анотація
Приєднання України до Болонської конвенції та створення єдиного Європейського освітнього простору висувають нові, ширші вимоги до фахівців, які володіють іноземними мовами. Кваліфікований фахівець повинен володіти, як мінімум, однією, а ще краще, двома іноземними мовами. Розширення міжнародного співробітництва в усіх галузях економіки та освіти і сучасна ситуація на ринку праці вимагає від майбутнього фахівця високого рівня володіння іноземною мовою.
Підвищення ефективності навчання іноземній мови студентів технічних спеціальностей є однією з актуальних завдань сучасної методичної науки. В умовах стрімкого розвитку сучасних технологій та їх широке застосування в економічній, науковій та освітній сферах, володіння іноземною мовою стає необхідністю, що підтверджується кваліфікаційними вимогами до фахівців.
Посилання
Багрова А. Я. Формирование коммуникативных умений в чтении// Коммуникативная ориентированность обучения иностр. языкам в неяз. вузе. -М.: МГЛУ, 1998. — С. 44–50.
Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку: Пособие для учителя. М: АРКТИ-Глосса, 2000. – 165 с.
Пронина Р. Ф. Перевод английской научно-технической литературы: учеб. пособие для втузов. 3-е изд., испр. и доп. / Р. Ф. Пронина. М.: Высш. шк., 1986. – 175 с.
Рубцова М. Г. Чтение и перевод английской научной и технической литературы: лексико-грамматический справочник. 2-е изд., испр. и доп. / М. Г. Рубцова. М.: АСТ: Астрель, 2006. – 382 с.
Learn to Read Science. Курс английского языка для аспирантов: учеб. пособие / руков. Н. И. Шахова. 11-е изд. М.: Флинта: Наука, 2011. – 360 с.