Мовностилістичні прийоми комічного в англомовній анімаційній комедії CARS
Abstract
Засоби досягнення комічного ефекту в сучасній анімаційній комедії істотно відрізняються від тих, що використовувалися принаймні декілька десятиліть тому. В сучасних анімаційних фільмах персонажі, та обставини, в які вони потрапляють, безумовно сприяють появі комічного змісту, проте найчастіше викликає сміхову реакцію глядача саме мовна гра, яка ґрунтується у більшості випадків на порушеннях правил мовного узусу на всіх мовних рівнях — від фонеми до цілого тексту. Невідповідності, неточності та відхилення від норми сприймаються глядачем не як фактичні помилки, а як навмисні, і відповідно сприяють появі комічного ефекту.
Далі розглянемо, якими мовними явищами обумовлений гумор в сучасному анімаційному фільмі, як ці явища функціонують на вербальному (фонетичному, морфологічному, синтаксичному та текстовому) рівні.
References
Девкин, В. Д. (1998) Занимательная лексикология. М. : ВЛАДОС.
Москвин, В. П. (2006) Стилистика русского язика. Ростов н/Д. : Феникс.
Походня, С. И. (1989) Языковые виды и средства реализации иронии. К. : Наук. думка.
Троненко, Н. Г. (1991) Лексиколизированные синтаксические структуры в синхронии и диахронии. Киев.