Про структуру фразеологізмів з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах

Автор(и)

  • Ірина Запухляк Вінниця

Анотація

Зіставні дослідження різноструктурних мов привертають все більше уваги дослідників, оскільки вони виявляють особливості досліджуваних мов та вказують на лінгвокульторологічні особливості їх носіїв.
Обʼєктом дослідження науковців стають фразеологізми, які мають у складі певні компоненти.

Посилання

Білоус, Ю. В. (2014) Комунікативно-прагматичний потенціал фразеологічних одиниць з соматичним компонентом у німецькій мові. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Одеса. Вип. 8, т. 1. С. 55–58.

Доброльожа, Г. М. (2004) Образна парадигма фразеологізмів з компонентом "собака". ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 14. С. 223-227.

Задорожна, І. (2014) Німецькомовні фразеологічні одиниці з компонентами іменниками "spaß", "gnade" та "freude" (оцінний, емотивно-експресивний та функціонально-стилістичний аспекти значення). Науковий вісник Чернівецького університету. Германська філологія. Вип. 708-709. С. 78-81.

Лисенко, Л. О. (2016) Контрастивний аспект у вивченні фразеологічних одиниць із компонентом вогонь (на матеріалі української та англійської мов). Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (Мовознавство). Кіровоград : Видавець Лисенко В. Ф.,. Вип. 146. С. 245-249.

Маркова, Д. (2017) Фразеологізми з компонентом серце на позначення негативних почуттів (на матеріалі української, польської, англійської та німецької мов). Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. № 3. С.113-117.

СУМ: Словник української мови: в 11 тт. / за ред. І. К. Білодіда. К.: Наукова думка, 1970 –1980.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-01-28

Номер

Розділ

Статті